PENJELASAN TENTANG KALIMAT ALLOHUMMA DAN YA ALLOH SEBAGAI DO’A DI DALAM AL QUR’AN
Di dalam Al Qur’an ada kalimat yang Alloh itu selalu menyeru, contohnya,” yaa ayyuhal ladzina amanu, yaa ayyuhal insan,yaa bani aadama…dan yang lainya”, tapi ketika Alloh itu mengajarkan sebuah do’a, contohnya, ” Allahumma alhimni rusydii wa a’idznii min syarri nafsii”. yang Artinya : Ya allah, Ilhamkanlah kepadaku kecerdasan dan lindungilah aku dari kejahatan nafsuku.; atau “Rabbi najjini minal qaumidzaalimiin”. Di situ Alloh tidak memakai kata “yaa” yang berarti “wahai”. Namun saya heran kenapa kalau di terjemahkan artinya sama, yaitu kita juga menyeru kepada Alloh..
Dalam Tafsir al-Qurthubi dijelaskan bahwa :
Imam al-Khalil, Sibawaih, dan mayoritas ulama pakar nahwu Tanah Bashrah menerangkan bahwa kata “ALLAHUMMA” asalnya adalah “YA ALLAH”. Lantas ketika kata itu digunakan (sebagai panggilan) tanpa memakai huruf pemanggil berupa ” Ya “, maka didatangkanlah huruf “Mim” yang ditasydid, yaitu dua huruf “Mim” sebagai pengganti dari dua huruf yang tidak terpakai yaitu huruf “Ya` & Alif” dalam kata ” Ya “.
Sedangkan harokat dhammah pada huruf ” Ha` ” dalam kata “ALLAHUMMA” adalah harokat dhammah bagi isim munada mufrad. Jadi jelas saja bila antara ALLAHUMMA dan YA ALLAH mempunyai terjemahan yang sama, yakni Wahai Allah.
Dan fan ilmu Nahwu pun merespon positif dan menuturkan bahwa yang banyak berlaku dalam memanggil asma Allah adalah dengan cara membuang huruf Nida` (pemanggil) dan menggantinya dengan huruf Mim yang ditasydid, sehingga dari Ya Allah menjadi Allahumma.
Referensi :
ﺗﻔﺴﻴﺮ ﺍﻟﻘﺮﻃﺒﻲ – ﺍﻟﻘﺮﻃﺒﻲ – ﺝ – ٤ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٥٣ – ٥٤:
ﻗﻮﻟﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ: ” ﻗﻞ ﺍﻟﻠﻬﻢ ” ﺍﺧﺘﻠﻒ ﺍﻟﻨﺤﻮﻳﻮﻥ ﻓﻲ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻔﻈﺔ ” ﺍﻟﻠﻬﻢ ” ﺑﻌﺪ ﺇﺟﻤﺎﻋﻬﻢ ﺃﻧﻬﺎ ﻣﻀﻤﻮﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﺀ ﻣﺸﺪﺩﺓ ﺍﻟﻤﻴﻢ ﺍﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ، ﻭﺃﻧﻬﺎ ﻣﻨﺎﺩﻯ، ﻭﻗﺪ ﺟﺎﺀﺕ ﻣﺨﻔﻔﺔ ﺍﻟﻤﻴﻢ ﻓﻲ ﻗﻮﻝ ﺍﻷﻋﺸﻰ: ﻛﺪﻋﻮﺓ ﻣﻦ ﺃﺑﻲ ﺭﺑﺎﺡ * ﻳﺴﻤﻌﻬﺎ ﺍﻟﻠﻬﻢ ﺍﻟﻜﺒﺎﺭ.
ﻗﺎﻝ ﺍﻟﺨﻠﻴﻞ ﻭﺳﻴﺒﻮﻳﻪ ﻭﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺒﺼﺮﻳﻴﻦ: ﺇﻥ ﺃﺻﻞ ﺍﻟﻠﻬﻢ ﻳﺎ ﺃﻟﻠﻪ، ﻓﻠﻤﺎ ﺍﺳﺘﻌﻤﻠﺖ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺩﻭﻥ ﺣﺮﻑ ﺍﻟﻨﺪﺍﺀ ﺍﻟﺬﻱ ﻫﻮ ” ﻳﺎ ” ﺟﻌﻠﻮﺍ ﺑﺪﻟﻪ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻴﻢ ﺍﻟﻤﺸﺪﺩﺓ، ﻓﺠﺎﺀﻭﺍ ﺑﺤﺮﻓﻴﻦ ﻭﻫﻤﺎ ﺍﻟﻤﻴﻤﺎﻥ ﻋﻮﺿﺎ ﻣﻦ ﺣﺮﻓﻴﻦ ﻭﻫﻤﺎ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻭﺍﻷﻟﻒ، ﻭﺍﻟﻀﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﺎﺀ ﻫﻲ ﺿﻤﺔ ﺍﻻﺳﻢ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﺍﻟﻤﻔﺮﺩ.
ﻭﺫﻫﺐ ﺍﻟﻔﺮﺍﺀ ﻭﺍﻟﻜﻮﻓﻴﻮﻥ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻷﺻﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻬﻢ ﻳﺎ ﺍﻟﻠﻪ ﺃﻣﻨﺎ ﺑﺨﻴﺮ، ﻓﺤﺬﻑ ﻭﺧﻠﻂ ﺍﻟﻜﻠﻤﺘﻴﻦ، ﻭﺇﻥ ﺍﻟﻀﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﺎﺀ ﻫﻲ ﺍﻟﻀﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﻲ ﺃﻣﻨﺎ ﻟﻤﺎ ﺣﺬﻓﺖ ﺍﻟﻬﻤﺰﺓ ﺍﻧﺘﻘﻠﺖ ﺍﻟﺤﺮﻛﺔ. ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻨﺤﺎﺱ: ﻫﺬﺍ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺒﺼﺮﻳﻴﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ، ﻭﺍﻟﻘﻮﻝ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﻣﺎ ﻗﺎﻝ ﺍﻟﺨﻠﻴﻞ ﻭﺳﻴﺒﻮﻳﻪ. ﻗﺎﻝ ﺍﻟﺰﺟﺎﺝ: ﻣﺤﺎﻝ ﺃﻥ ﻳﺘﺮﻙ ﺍﻟﻀﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﻫﻮ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺪﺍﺀ ﺍﻟﻤﻔﺮﺩ، ﻭﺃﻥ ﻳﺠﻌﻞ ﻓﻲ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻠﻪ ﺿﻤﻪ ﺃﻡ، ﻫﺬﺍ ﺇﻟﺤﺎﺩ ﻓﻲ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ. ﻗﺎﻝ ﺍﺑﻦ ﻋﻄﻴﺔ: ﻭﻫﺬﺍ ﻏﻠﻮ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﺟﺎﺝ، ﻭﺯﻋﻢ ﺃﻧﻪ ﻣﺎ ﺳﻤﻊ ﻗﻂ ﻳﺎ ﺃﻟﻠﻪ ﺃﻡ، ﻭﻻ ﺗﻘﻮﻝ ﺍﻟﻌﺮﺏ ﻳﺎ ﺍﻟﻠﻬﻢ.
ﻭﻗﺎﻝ ﺍﻟﻜﻮﻓﻴﻮﻥ: ﺇﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﺪﺧﻞ ﺣﺮﻑ ﺍﻟﻨﺪﺍﺀ ﻋﻠﻰ ” ﺍﻟﻠﻬﻢ ” ﻭﺃﻧﺸﺪﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻚ ﻗﻮﻝ ﺍﻟﺮﺍﺟﺰ: * ﻏﻔﺮﺕ ﺃﻭ ﻋﺬﺑﺖ ﻳﺎ ﺍﻟﻠﻬﻤﺎ * ﺃﺧﺮ: ﻭﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﺃﻥ ﺗﻘﻮﻟﻲ ﻛﻠﻤﺎ * ﺳﺒﺤﺖ ﺃﻭ ﻫﻠﻠﺖ ﻳﺎ ﺍﻟﻠﻬﻢ ﻣﺎ ﺃﺭﺩﺩ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﺷﻴﺨﻨﺎ ﻣﺴﻠﻤﺎ * ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻣﻦ ﺧﻴﺮﻩ ﻟﻦ ﻧﻌﺪ ﻣﺎ *ﺁﺧﺮ: ﺇﻧﻲ ﺇﺫﺍ ﻣﺎ ﺣﺪﺙ ﺃﻟﻤﺎ * ﺃﻗﻮﻝ ﻳﺎ ﺍﻟﻠﻬﻢ ﻳﺎ ﺍﻟﻠﻬﻤﺎ
ﻗﺎﻟﻮﺍ: ﻓﻠﻮ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻤﻴﻢ ﻋﻮﺿﺎ ﻣﻦ ﺣﺮﻑ ﺍﻟﻨﺪﺍﺀ ﻟﻤﺎ ﺍﺟﺘﻤﻌﺎ. ﻗﺎﻝ ﺍﻟﺰﺟﺎﺝ: ﻭﻫﺬﺍ ﺷﺎﺫ ﻭﻻ ﻳﻌﺮﻑ ﻗﺎﺋﻠﻪ، ﻭﻻ ﻳﺘﺮﻙ ﻟﻪ ﻣﺎ ﻛﺎﻥ ﻓﻲ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﻟﻠﻪ ﻭﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﺍﻟﻌﺮﺏ، ﻭﻗﺪ ﻭﺭﺩ ﻣﺜﻠﻪ ﻓﻲ ﻗﻮﻟﻪ : ﻫﻤﺎ ﻧﻔﺜﺎ ﻓﻲ ﻓﻲ ﻣﻦ ﻓﻤﻮﻳﻬﻤﺎ * ﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺎﺑﺢ ﺍﻟﻌﺎﻭﻱ ﺃﺷﺪ ﺭﺟﺎﻡ
ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻜﻮﻓﻴﻮﻥ: ﻭﺇﻧﻤﺎ ﺗﺰﺍﺩ ﺍﻟﻤﻴﻢ ﻣﺨﻔﻔﺔ ﻓﻲ ﻓﻢ ﻭﺍﺑﻨﻢ، ﻭﺃﻣﺎ ﻣﻴﻢ ﻣﺸﺪﺩﺓ ﻓﻼ ﺗﺰﺍﺩ. ﻭﻗﺎﻝ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻨﺤﻮﻳﻴﻦ: ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ ﺍﻟﻜﻮﻓﻴﻮﻥ ﺧﻄﺄ، ﻷﻧﻪ ﻟﻮ ﻛﺎﻥ ﻛﻤﺎ ﻗﺎﻟﻮﺍ ﻛﺎﻥ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻘﺎﻝ: ” ﺍﻟﻠﻬﻢ ” ﻭﻳﻘﺘﺼﺮ ﻋﻠﻴﻪ ﻷﻧﻪ ﻣﻌﻪ ﺩﻋﺎﺀ. ﻭﺃﻳﻀﺎ ﻓﻘﺪ ﺗﻘﻮﻝ: ﺃﻧﺖ ﺍﻟﻠﻬﻢ ﺍﻟﺮﺯﺍﻕ. ﻓﻠﻮ ﻛﺎﻥ ﻛﻤﺎ ﺍﺩﻋﻮﺍ ﻟﻜﻨﺖ ﻗﺪ ﻓﺼﻠﺖ ﺑﺠﻤﻠﺘﻴﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﻻﺑﺘﺪﺍﺀ ﻭﺍﻟﺨﺒﺮ. ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻨﻀﺮ ﺑﻦ ﺷﻤﻴﻞ: ﻣﻦ ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻠﻬﻢ ﻓﻘﺪ ﺩﻋﺎ ﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﺃﺳﻤﺎﺋﻪ ﻛﻠﻬﺎ. ﻭﻗﺎﻝ ﺍﻟﺤﺴﻦ: ﺍﻟﻠﻬﻢ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻟﺪﻋﺎﺀ.
ﺣﺎﺷﻴﺔ ﺍﻟﺼﺒﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺡ ﺍﻷﺷﻤﻮﻧﻰ ﻷﻟﻔﻴﺔ ﺍﺑﻦ ﻣﺎﻟﻚ 3/216 : ﻭﺍﻷَﻛْﺜَﺮُ ﺍﻟﻠَّﻬُﻢَّ
ﺑﺎﻟﺘَّﻌْﻮِﻳﺾ … ﻭﺷَﺬَّ ﻳﺎ ﺍﻟﻠَّﻬﻢَ ﻓﻲ ﻗَﺮِﻳﺾ
“ﻭﺍﻷﻛﺜﺮ” ﻓﻲ ﻧﺪﺍﺀ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﺤﺬﻑ ﺣﺮﻑ ﺍﻟﻨﺪﺍﺀ ﻭﻳﻘﺎﻝ: “ﺍﻟﻠﻬﻢ ﺑﺎﻟﺘﻌﻮﻳﺾ” ﺃﻱ: ﺑﺘﻌﻮﻳﺾ ﺍﻟﻤﻴﻢ ﺍﻟﻤﺸﺪﺩﺓ ﻋﻦ ﺣﺮﻑ ﺍﻟﻨﺪﺍﺀ “ﻭﺷﺬ ﻳﺎ ﺍﻟﻠﻬﻢ ﻓﻲ ﻗﺮﻳﺾ” ﺃﻱ: ﺷﺬ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ ﻳﺎ ﻭﺍﻟﻤﻴﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻛﻘﻮﻟﻪ: -919 ﺇﻧِّﻲ ﺇﺫﺍ ﻣﺎ ﺣَﺪَﺙٌ ﺃَﻟَﻤَّﺎ … ﺃﻗﻮﻝ ﻳﺎ ﺍﻟﻠﻬﻢَّ ﻳﺎ ﺍﻟﻠَّﻬُﻤَّﺎ
ﻗﻮﻟﻪ: “ﺃﻱ: ﺑﺘﻌﻮﻳﺾ ﺍﻟﻤﻴﻢ ﺍﻟﻤﺸﺪﺩﺓ ﺇﻟﺦ” ﻭﺇﻧﻤﺎ ﺃﺧﺮﺕ ﺗﺒﺮﻛًﺎ ﺑﺎﻟﺒﺪﺍﺀﺓ ﺑﺎﺳﻢ ﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺍ. ﻫـ. ﺳﻢ ﻭﻻ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻌﻮﺽ ﻓﻲ ﻣﺤﻞ ﺍﻟﻤﻌﻮﺽ ﻋﻨﻪ ﺑﺨﻼﻑ ﺍﻟﺒﺪﻝ, ﻭﺍﺧﺘﻴﺮﺕ ﺍﻟﻤﻴﻢ ﻋﻮﺿًﺎ ﻋﻦ ﻳﺎ ﻟﻠﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ. ﻓﺈﻥ ﻳﺎ ﻟﻠﺘﻌﺮﻳﻒ ﻭﺍﻟﻤﻴﻢ ﺗﻘﻮﻡ ﻣﻘﺎﻡ ﻻﻡ ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﻓﻲ ﻟﻐﺔ ﺣﻤﻴﺮ ﻛﻘﻮﻟﻪ: ﻳﺮﻣﻲ ﻭﺭﺍﺋﻲ ﺑﺎﻣﺴﻬﻢ ﻭﺍﻣﺴﻠﻤﻪ ﻭﻛﺎﻧﺖ ﻣﺸﺪﺩﺓ ﻟﻴﻜﻮﻥ ﺍﻟﻌﻮﺽ ﻋﻠﻰ ﺣﺮﻓﻴﻦ ﻛﺎﻟﻤﻌﻮﺽ.